Select your preferred language

GENERAL CONDITIONS SBG – ACCOUNTING
General conditions that are applicable to all assignments that are awarded to
SBG - Accounting, hereafter referred to as the contractor.

GENERAL
In these general conditions it is understood to refer to as:

-  the client: the natural person or legal person who has issued the assignment to the contractor to execute work.

-  work: all activities and work that have been assigned to or that are done by the contractor on other grounds. The previous applies in the broadest possible way and include in any case the work as described in the confirmation of order / quotation. 

-  documents: all goods that are made available by the client to the contractor, including documents or information carriers as well as all goods that were created within the framework of the execution of the assignment by the contractor, including documents or information carriers. 

APPLICABILITY

1.  These general conditions are applicable to all agreements which are entered into by the contractor within the framework of the execution of the work. Changes in these conditions must be confirmed by the contractor specifically and in writing. 

2.  To the general conditions of the client concerning the agreements entered with the contractor they will only apply insofar they are not contrary to the present conditions. When in doubt about the question if such a contradiction is present, the general conditions of the contractor prevail. 

START AND DURATION OF THE AGREEMENT

1.  The agreement starts the moment that the order / quotation signed by the client has been returned to and signed by the contractor. If there is no assignment confirmation, then the assignment is deemed to be executed conform these general conditions. 

2.  Both parties are free to prove the creation of the agreement with other means. 

3.  The agreement is entered into for an undetermined period unless the nature or the scope of the assignment that was granted determines that this was entered into for a limited time. 

INFORMATION CLIENT

1.  Client is bound to make available and deliver all information and documents that according to the judgement of the contractor are needed by the contractor to correctly execute the granted assignment, to the contractor in a timely manner in the desired form and at the desired manner. 

2.  Contractor has the right to postpone the execution of the assignment until such time that the client has fulfilled the obligations mentioned in the previous paragraph.
 
3.  If and insofar the client requests such, the documents that have been made available will be returned to him except for the retention right that the contractor can invoke. 

EXECUTION ASSIGNMENT

1.  Contractor determines the way in which the granted assignment will be executed. Contractor will keep into account, if possible, timely issued, and justifiable directions of the client regarding the execution of the assignment. 

2.  Contractor has the right, without informing the client, to have work done by a third party or a person assigned by the contractor if such is desirable in the opinion of the contractor regarding an optimal execution of the assignment for both parties. 

3.  Contractor executes the assignment in accordance with the applicable behavioral and professional regulations. 

4.  The execution of the assignment is not – unless formally mentioned in writing – specifically aimed to discovery of fraud. If the work yields indications of fraud, the contractor shall report this to the client. Contractor is thereby held to the fraud guidelines that are issued by the professional organizations.

CONFIDENTIALITY AND EXCLUSIVITY

1.  Contractor is obligated to confidentiality towards third parties that are not involved with the execution of the assignment. This confidentiality encompasses all confidential information that has been given to him by the client and all results achieved by processing them. This confidentiality does not apply insofar legal or professional regulations impose an information duty to the contractor. 

2.  The contractor is not allowed to use the information given to him by the client for another goal than for what it was intended. 

INTELLECTUAL PROPERTY

1.  Contractor reserves all the rights regarding the products of the mind that he has used or uses within the framework of the execution of the agreement with the client, insofar rights in the legal sense can exist or be placed on those products. 

2.  It is explicitly forbidden for the client to duplicate, make public or exploit those products, including computer programs, system designs, work methods, advice, (model) contracts and other products of the mind, whether with the use of a third party. 

3.  It is not permissible for the client to hand over those documents and information to third parties, other than to gain an expert opinion regarding the work of the contractor. 

FORCE MAJEUR

1.  If the contractor cannot meet his duties from the agreement in a timely manner or properly because of a cause that he cannot be held responsible for, including but not limited to stagnation in the regular course of events within his company, those duties will be suspended until such time that the contractor is capable of meeting these yet in the agreed upon manner. 

2.  In case a situation occurs as is described in the first paragraph, the client has the right to immediately, in writing, cancel the agreement in full or in part. 

HONORARY

1.  Contractor has the right, before the work has started and intermediate, to suspend the execution of the work until such time that the client has paid a reasonable and fairly determined advance payment to the contractor for the work to be done or has provided security for this. Insofar nothing has been agreed upon, work will be done on a directorial basis. 

2.  The honorary of the contractor is not dependent on the result of the granted assignment and will be calculated considering the usual rates of the contractor and is due as work for the client has been done by the contractor. 

3.  The honorary of the contractor, if needed plus the advances and declarations after third parties have been used, will be charged to the client, including the possibly owed sales tax at times to be determined by the contractor. 

PAYMENT

1.  Payment of the amount of the invoice must be done by the client before the due date indicated on the invoice at the offices of the contractor or by means of a bank transfer to a bank account identified by the contractor and insofar the payment is related to the work, without any right for discount or offset of debts. 

2.  If the client has not paid before the last due date or within the to be determined time frame, he is legally in arears and the contractor has the right, without further summation or notice of default, to charge a fine of fl.100 per invoice, all this without prejudice for the further rights that the contractor has. 

3.  All costs occurred because of legal or extrajudicial collection of the claim, are for the account of the client. The extrajudicial costs are determined to be at least 20% of the amount claimed. 

4.  In case of a jointly given assignment, insofar the work has been done for the joint clients, clients are jointly and severally liable for the payment of the amount on the invoice.

COMPLAINTS

1.  A complaint regarding the work to be done and/or the amount of the invoice must be submitted in writing to the contractor within 15 days after the date the documents or information that the client has a complaint about were sent or within 15 days after the discovery of the fault if the client proves that he reasonably could not have discovered the fault sooner. 

2.  A complaint as intended in the first paragraph does not suspend the payment duty of the client. 

3.  If the complaint has not been filed on time, all the client’s rights connected with the complaint are null and void. 

CANCELLATION

1.  Client and contractor can always cancel the agreement. If the agreement finishes before the assignment is completed, the client have an obligation to pay the agreed upon honorary. 

2.  Cancellation must occur in writing to the other party. 

3.  If and insofar the contractor ends the agreement by cancellation, he is obliged to inform the client motivated which reasons the cancellation is based on and will do all that is in his power that the circumstances in the interest of the other party demand. 

RIGHT OF SUSPENSION

1.  Contractor is authorized to suspend all his duties, including the issue of documents or other goods to clients or third parties up to the moment that all claimable claims on the client have been satisfied completely. 

2.  The determined in the first paragraph is not applicable to goods or documents of the client that have not undergone processing by the contractor. 

APPLICABLE RIGHT AND CHOICE OF FORUM

1.  Curaçao law is applicable to all agreements between client and contractor to which these general conditions apply. 

2.  Disputes will be exclusively placed before the competent civil judge of Curaçao in Willemstad, Curaçao, unless a comprehensive legal provision does not allow such a choice of forum.

ALGEMENE VOORWAARDEN SBG – ACCOUNTING
Algemene voorwaarden welke van toepassing zijn op alle opdrachten verleend aan
SBG - Accounting, hierna te noemen opdrachtnemer

ALGEMEEN
In deze algemene voorwaarden wordt verstaan onder:

-  opdrachtgever: de natuurlijke persoon of rechtspersoon die aan opdrachtnemer opdracht heeft gegeven tot het verrichten van werkzaamheden;

-  werkzaamheden: alle werkzaamheden waartoe opdracht is gegeven of die door opdrachtnemer uit andere hoofde worden verricht. Het voorgaande geldt in de ruimste zin van het woord en omvat in ieder geval de werkzaamheden zoals vermeld in de opdrachtbevestiging / offerte; 

-  bescheiden: alle door opdrachtgever aan opdrachtnemer ter beschikking gestelde goederen, waaronder stukken of gegevensdragers, alsmede alle in het kader van de uitvoering van de opdracht door opdrachtnemer vervaardigde goederen, waaronder stukken of gegevensdragers. 

TOEPASSELIJKHEID

1.  Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle overeenkomsten welke door opdrachtnemer binnen het kader van de uitvoering van de werkzaamheden worden aangegaan. Wijzigingen in deze voorwaarden dienen door opdrachtnemer uitdrukkelijk en schriftelijk te worden bevestigd. 

2.  Aan de algemene voorwaarden van opdrachtgever komt voor de met opdrachtnemer aangegane overeenkomsten slechts werking toe voor zover deze niet in strijd zijn met de onderhavige voorwaarden. Bij twijfel over de vraag of zodanige strijdigheid aanwezig is, overtreffen de algemene voorwaarden van opdrachtnemer. 

AANVANG EN DUUR VAN DE OVEREENKOMST

1.  De overeenkomst komt eerst tot stand en vangt aan op het moment dat de door opdrachtgever ondertekende opdrachtbevestiging / offerte door opdrachtnemer retour is ontvangen en ondertekend. Indien er een opdrachtbevestiging ontbreekt, wordt de opdracht geacht uit te zijn gevoerd conform deze algemene voorwaarden. 

2.  Het staat partijen vrij de totstandkoming van de overeenkomst met andere middelen te bewijzen. 

3.  De overeenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde tijd tenzij uit de aard of strekking van de verleende opdracht voortvloeit dat deze voor een bepaalde tijd is aangegaan. 

GEGEVENS OPDRACHTGEVER

1.  Opdrachtgever is gehouden alle gegevens en bescheiden welke opdrachtnemer overeenkomstig zijn oordeel nodig heeft voor het correct uitvoeren van de verleende opdracht tijdig in de gewenste vorm en op de gewenste wijze ter beschikking van opdrachtnemer te stellen. 

2.  Opdrachtnemer heeft het recht de uitvoering van de opdracht op te schorten tot op het moment dat opdrachtgever aan de in het vorige lid genoemde verplichting heeft voldaan.
 
3.  Indien en voor zover opdrachtgever zulks verzoekt, worden de ter beschikking gestelde bescheiden, behoudens het retentierecht dat opdrachtnemer kan inroepen, aan deze geretourneerd. 

UITVOERIG OPDRACHT

1.  Opdrachtnemer bepaalt de wijze waarop de verleende opdracht wordt uitgevoerd. Opdrachtnemer zal zo mogelijk rekening houden met tijdig verstrekte en verantwoorde aanwijzingen van opdrachtgever omtrent de uitvoering van de opdracht. 

2.  Opdrachtnemer heeft het recht bepaalde werkzaamheden, zonder kennisgeving aan opdrachtgever, te laten verrichten door een door de opdrachtnemer aan te wijzen persoon of derde, indien zulks naar oordeel van opdrachtnemer wenselijk is met het oog op een voor partijen optimale uitvoering van de opdracht. 

3.  Opdrachtnemer voert de opdracht uit in overeenstemming met de toepasselijke gedrags- en beroepsregels. 

4.  De uitvoering van de opdracht is niet - tenzij uitdrukkelijk anders schriftelijk wordt vermeld - specifiek gericht op het ontdekken van fraude. Indien de werkzaamheden aanwijzingen voor fraude opleveren, zal opdrachtnemer daarover aan opdrachtgever rapporteren. Opdrachtnemer is daarbij gehouden aan de door de beroepsorganisaties uitgevaardigde frauderichtlijnen

GEHEIMHOUDING EN EXCLUSIVITEIT

1.  Opdrachtnemer is verplicht tot geheimhouding tegenover derden die niet bij de uitvoering van de opdracht zijn betrokken. Deze geheimhouding betreft alle informatie van vertrouwelijke aard die hem door opdrachtgever ter beschikking is gesteld en de door verwerking daarvan verkregen resultaten. Deze geheimhouding geldt niet voor zover wettelijke- of beroepsregelen opdrachtnemer een informatieplicht opleggen. 

2.  De opdrachtnemer is niet gerechtigd de informatie die hem door opdrachtgever ter beschikking wordt gesteld aan te wenden tot een ander doel dan waarvoor zij werd verkregen. 

INTELLECTUEEL EIGENDOM

1.  Opdrachtnemer behoudt zich alle rechten voor het met betrekking tot producten van de geest welke hij gebruikt of heeft gebruikt in het kader van de uitvoering van de overeenkomst met opdrachtgever, voor zover op die producten in juridische zin rechten kunnen bestaan of worden gevestigd. 

2.  Het is opdrachtgever uitdrukkelijk verboden die producten, waaronder begrepen computerprogramma’s, systeemontwerpen, werkwijzen, adviezen, (model)contracten en andere geestesproducten, al dan niet met inschakeling van derden te verveelvoudigen, te openbaren of te exploiteren. 

3.  Het is opdrachtgever niet toegestaan die predikten aan derden ter hand te stellen, anders dan ter inwinning van een deskundig oordeel omtrent de werkzaamheden van opdrachtnemer. 

OVERMACHT

1.  Indien opdrachtnemer zijn verplichtingen uit de overeenkomst niet tijdig of niet behoorlijk kan nakomen ten gevolge van een hem niet toerekenbare oorzaak, waaronder begrepen maar daartoe niet beperkt stagnatie in de geregelde gang van zaken binnen zijn onderneming, worden die verplichtingen opgeschort tot op het moment dat opdrachtnemer alsnog in staat is deze op de overeengekomen wijze na te komen. 

2.  Opdrachtgever heeft het recht, in geval de situatie als bedoeld in het eerste lid zich voordoet, de overeenkomst geheel of gedeeltelijk en met onmiddellijke ingang schriftelijk op te zeggen. 

HONORARIUM

1.  Opdrachtnemer heeft vóór de aanvang van de werkzaamheden en tussentijds het recht de uitvoering van de werkzaamheden op te schorten tot op het moment dat opdrachtgever een naar redelijkheid en eerlijkheid bepaald voorschot voor de te verrichten werkzaamheden heeft betaald aan opdrachtnemer, dan wel daarvoor zekerheid heeft gesteld. Voor zover er niets is afgesproken wordt gewerkt op regiebasis. 

2.  Het honorarium van opdrachtnemer is niet afhankelijk van de uitkomst van de verleende opdracht en wordt berekend met inachtneming van de gebruikelijke tarieven van opdrachtnemer en is verschuldigd naarmate door opdrachtnemer werkzaamheden ten behoeve van opdrachtgever zijn verricht. 

3.  Het honorarium van opdrachtnemer, zo nodig vermeerderd met verschotten en declaraties van ingeschakelde derden, wordt inclusief de eventueel verschuldigde omzetbelasting aan opdrachtgever in rekening gebracht op door opdrachtnemer te bepalen momenten. 

BETALING

1.  Betaling van het factuurbedrag door opdrachtgever dient te geschieden voor de op de factuur aangegeven vervaldatum, ten kantore van opdrachtnemer of door middel van storting ten gunste van een door deze aan te wijzen bankrekening en voor zover de betaling betrekking heeft op werkzaamheden, zonder enig recht op korting of schuldvergelijking. 

2.  Indien opdrachtgever niet voor de aangeven uiterste betaaldatum dan wel niet binnen de nader overeengekomen termijn heeft betaald, is hij van rechtswege in verzuim en heeft de opdrachtnemer, zonder nadere sommatie of ingebrekestelling, het recht een boete van fl.100 per factuur in rekening te brengen, een en ander onverminderd de verdere rechten welke opdrachtnemer heeft. 

3.  Alle kosten, ontstaan ten gevolge van gerechtelijke of buitengerechtelijke incassering van de vordering, zijn voor rekening van opdrachtgever. De buitengerechtelijke kosten zijn vastgesteld op ten minste 20% van het te vorderen bedrag. 

4.  Ingeval van een gezamenlijk gegeven opdracht zijn opdrachtgevers, voor zover de werkzaamheden ten behoeve van de gezamenlijke opdrachtgevers zijn verricht, hoofdelijk aansprakelijk voor de betaling van het factuurbedrag. 

KLACHTEN

1.  Een klaagt met betrekking tot de verrichte werkzaamheden en / of het factuurbedrag dient schriftelijk binnen 15 dagen na de verzenddatum van de stukken of informatie waarover opdrachtgever beklaagt, dan wel binnen 15 dagen na de ontdekking van het gebrek indien opdrachtgever aantoont dat hij het gebrek redelijkerwijs niet eerder kon ontdekken, aan opdrachtnemer te worden kenbaar gemaakt. 

2.  Een klaagt als in het eerste lid bedoeld, schort de betalingsverplichting van opdrachtgever niet op. 

3.  Indien de klaagt niet tijdig wordt ingesteld, vervallen alle rechten van opdrachtgever in verband met de klaagt. 

OPZEGGING

1.  Opdrachtgever en opdrachtnemer kunnen te allen tijde de overeenkomst opzeggen. Indien de overeenkomst eindigt voordat de opdracht is voltooid, is opdrachtgever het overeengekomen honorarium ten alle tijde verschuldigd. 

2.  Opzegging dient schriftelijk aan de wederpartij te worden medegedeeld. 

3.  Indien en voor zover opdrachtnemer de overeenkomst door opzegging beëindigt, is hij gehouden opdrachtgever gemotiveerd mede te delen welke redenen ten grondslag liggen aan de opzegging en al datgene te doen wat de omstandigheden in het belang van de wederpartij eisen. 

OPSCHORTINGSRECHT

1.  Opdrachtnemer is bevoegd om de nakoming van al zijn verplichtingen op te schorten, waaronder begrepen de afgifte van bescheiden of andere zaken aan opdrachtgever of derden, tot op het moment dat alle opeisbare vorderingen op opdrachtgever volledig zijn voldaan. 

2.  Het bepaalde in het eerste lid is niet van toepassing met betrekking tot zaken of bescheiden van opdrachtgever die nog geen bewerking door opdrachtnemer hebben ondergaan. 

TOEPASSELIJKE RECHT EN FORUMKEUZE

1.  Op alle overeenkomsten tussen opdrachtgever en opdrachtnemer waarop deze algemene voorwaarden van toepassing zijn, is Curaçaose recht van toepassing. 

2.  Geschillen zullen uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde Curaçaose burgerlijke rechter te Willemstad, Curaçao, tenzij een dwingende wetsbepaling een dergelijke forumkeuze niet toelaat.